Laser, İngilizce “Light Amplification of Stimulated Emission of Radiation” ifadesindeki kelimelerin, kalın
harflerle gösterilen baş harflerinden meydana gelmiştir. Mana olarak “Uyarımlar sonucu kuvvetlendirilmiş radyasyondan (foton enerjisi yükseltilmiş) elde edilmiş, ışık” diye tercüme edilebilir. Yazının bundan sonraki kısmında, dilimize yerleşmiş şekli ile LAZER olarak bahsedilecektir. Ancak şunu özellikle ve önemle belirtmek gerekir, burada geçen Radiation kelimesi, nükleer radyasyon ile karıştırılmamalıdır. Buradaki mana “yayma – ışınım” olarak algılanmalıdır. Ancak bazı model eximer lazerlerde iyonizasyon aşamasında, X ışını yayılabilir. Bu teknikle çalışan cihazlarda rutin bakım esnasında, sızıntı kontrolü yapılması ile bunun önüne geçilir, kaldı ki burada anlatılan lazerler düşük enerjili HeNe ve yarı iletken lazerlerdir, bu sınıf lazerler için böyle bir durum söz konusu değildir.

Write a Reply or Comment

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir